pretérito indefinido – تعلم إستعمال الزمن الماضي القريب في الاسبانية

أفعال بالإسبانية - الدروس الاسبانية

ماذا لو أردت أن تتكلم عن فعل قمت به في الماضي باللغة الإسبانية, مثلا: البارحة أكلت التفاح. إذا كان جوابك
.Ayer he comido manzanas
فأنت مخطئ يا صديقي و هذا المقال معمول عَشَانَك. فالصواب يجب أن تقول
.Ayer comi manzanas

من خلال إقامتي في إسبانيا لاحظت أن معظم المهاجرين العرب الجدد يتعثرون في هذا المشكل, و يجدون صعوبة في التفرقة بين Pretérito perfecto و Pretérito indefinido. في حين يلاحظ أن الإسبان يستعملان كلا الزمنين في حوارهم.




إذا كنت من متابعي موقعنا هذا أو أحد أفراد عائلتنا على اليوتوب قد تلاحظ أننا قد تكلمنا سابقا عن Pretérito imperfecto, وهو قريب جدا من Pretérito indefinido, بل تفرقهما ميزة واحدة فقط. سأترك لك الرابط هنــــــــا إن كنت ترغب في إلقاء نظرة.

Pretérito indefinido معروف كذلك ب Pasado simple بكل بساطة يستعمل للتعبير عن فعل أو عمل قمت به في الماضي مرة واحدة فقط و إنتهى.

في اللغة العربية عندما أقول كنت آكل التفاح, هذا يعني أنك أكلت التفاح عدة مرات في الماضي أما آن لم تعد تفعل ذلك. لكن عندما تقول أكلت التفاح يعني أنك أكلت التفاح مرة واحدة في الحقبة الزمنية التي تتحدث عليها و أن هذه الحقبة قد إنتهت.

ففي المثال الأول نستعمل Pretérito imperfecto فنقول
.Yo comía manzanas

أما في المثال الثاني نستعمل Pretérito indefinido فنقول:
.Yo comi manzanas




يصبح مؤكد و ضروري و لازم إستعمال Pretérito indefinido عن اصطحابه بأحد العلامات الزمنية و المعروفة ب Marcadores de tiempo مثل: العام الماضي أو هذا الصباح أو البارحة أو الجمعة السابقة أو 5 يناير سنة 1990. فعند إستعمال مثل هذه العلامات الزمنية, لا تفكر مرتين يجب و عليك أن تستعمل Pretérito indefinido. نقدم لكم بعض الأمثلة:

العام السابق رسبت في مادتين.


.El año pasado suspendí 2 materias

هذا الصباح استيقظت مع التاسعة.


.Esta mañana me desperté a las 9

يوم الأحد الفائت أنفقت 10 دولارات.


.El domingo pasado gasté 10 dólares

أنا إزددت في 02 فبراير من العام 1990.


.Yo nací el 02 de Febrero del 1990

البارحة وصلت للمنزل أكلت ثم نمت.


.Ayer llegué a casa comí y dormí

إذا ما لاحظتم في الأمثلة السابقة كلها أفعال فعلت مرة واحدة فقط في خلال الحقبة الزمنية المحددة وإنتهت.




قواعد التحويل

بالنسبة للأفعال المنظمة أو Verbos regulares فالصرف و التحويل سهل جدا.

الأفعال التي تنتهي ب AR مثال:

Hablar
Yo hablé
Tu hablaste
él/ella/usted habló
Nosotros/as hablamos
Vosotros/as hablasteis
Ellos/as/ustdes hablaron

الأفعال التي تنتهي ب IR و ER مثال:

Nacer
Yo nací
Tu naciste
él/ella/usted nació
Nosotros/as nacimos
Vosotros/as nacisteis
Ellos/as/ustdes nacieron


Abrir
Yo abrí
Tu abriste
él/ella/usted abrió
Nosotros/as abrimos
Vosotros/as abristeis
Ellos/as/ustdes abrieron

بالنسبة للأفعال الغير المنظمة أو Irregulares في أغلب الحالات يحدث تغيير على جذع الفعل لكنه يحترم القاعدة, مثال:

Saber supe
Poder pude
Decir dije
Haber hube
Estar estube
Querer quise
Tener tuve
Traer traje

مثال:

Saber
Yo supe
Tu supiste
él/ella/usted supo
Nosotros/as supimos
Vosotros/as supisteis
Ellos/as/ustdes supieron

هناك استثناء واحد في الزمن Pretérito indefinido في اللغة الإسبانية هو الفعلين Ser و Ir. فهما فعلان مختلفان تماما في المعنى لكن متطابقان تماما في النطق و الكتابة.

Ser – Ir
Yo fui
Tu fuiste
él/ella/usted fue
Nosotros/as fuimos
Vosotros/as fuisteis
Ellos/as/ustdes fueron

ستتمكن من التفرقة بينها بسهولة حسب موضعهما في الجملة, مثلا يلعب دور فعل Ser عندما يكون متبوع بصعة أو نعت, مثلا:

كان ظريفا معي.


. fue amable conmigo

أنا من إتصل بك.


. fui yo quien te llamó

أما في الفعل Ir يعني ذهب, عادة ما يكون الفعل متبوع ب «a» بمعنى «إلى». مثال:

خوان ذهب إلى المنزل.


. Juan fue a casa

أنا ذهبت لتدريب.


.Yo fui al entrenamiento




كما لا حظتم, فالحلال بين و الحرام بين هههههههه.

حتى لآن سنعتبر أنك تعلمت 10 في المئة, أما 90 في المئة الباقية فإنها تاتي بالتدريب و التطبيق ثم التطبيق حتى تعود عقلك الباطني على التمييز و أخد القرارات في إستعمال هذا الزمن دون التفكير. و بالتوفيق إن شاء الله